آرمان تبریز-“آقای دونالد ترامپ، دوباره ثابت کردید که از تاریخ بیخبر بوده و آن را به درستی مطالعه نکردهاید و از تجربههای تاریخی ملتها هیچ درسی نیاموختهاید. ایران، سرزمینی با تمدنی کهن و افتخارات بیشمار، همواره استقلال و عزت خود را با جانفشانی و فداکاری فرزندانش حفظ کرده است.”
به گزارش آرمان تبریز؛ ایران هرگز اجازه نخواهد داد که یاستمداران خارجی، سرنوشتش را رقم بزنند. شما که خود در کشورتان با بحرانها و اتهامات مختلف مواجهید، چگونه به خود جرات میدهید که برای ملتی با چنین تاریخ و تمدنی نسخه بپیچید؟
ایران، سرزمینی که قرنها با خون فرزندانش از استقلال و عزتش پاسداری کرده، هرگز اجازه نخواهد داد که دستهای آلوده سیاستمداران فریبکار، آیندهاش را رقم بزنند. آقای ترامپ! شما که در سرزمین خود نیز با رسوایی و اتهام روبهرو هستید، چگونه میخواهید برای ملتی با هزاران سال تمدن نسخه بپیچید؟
ایران هرگز مستعمره نخواهد شد؛ نه مستعمره تو، نه هیچ قدرت خارجی دیگر! این ملت نه پادشاهی که با دستان بیگانه تحمیل شود میپذیرد، نه دخالت اجنبی را تاب میآورد. ما از اشتباهات گذشته درس گرفتهایم، اما هرگز اجازه نخواهیم داد که دوباره بازیچه قدرتهای خارجی شویم.
جناب ترامپ! اگر تاریخ را ورق نزدهای، ما برایت خلاصه میکنیم: ایران، ویتنام نیست که ارتشهای اجارهایات آن را به زانو درآورند، افغانستان نیست که با وعده و وعید، در آن پایگاه بسازی، و عراق نیست که در سایه هرجومرج، نفتش را به تاراج ببری. اینجا ایران است! سرزمینی که در بزنگاههای تاریخ، همواره سربلند ایستاده و متجاوزان را از دروازههایش به خاک سیاه نشانده است.
آری! امروز مردم ما از فساد و بیعدالتی به ستوه آمدهاند، اما اگر روزی فریاد آزادی سر دهند، این صدای ملت است، نه آوای سفارتخانههای بیگانه. اگر تغییری رقم بخورد، این تغییر از دل ایران خواهد جوشید، نه از پشت درهای بسته کاخ سفید.
“اما فراتر از تو و امثال تو، ما خیانتها و جنایات آمریکا را علیه سرزمین خود هرگز فراموش نمیکنیم. ما این را به خوبی میدانیم که روسیه و یا همان اتحاد جماهیر شوروی سابق در حق ما دستکمی از شما ندارد. تاریخ مملو از خیانتها و دخالتهای غیرقانونی این دو کشور در امور داخلی ایران است و نفرت ما از آنها نیز به تناسب شدت دخالتهایشان است. این را به خاطر بسپار!”
روند فرسایشی کشور ما از زمانی آغاز شد که روحانیت وارد عرصه سیاست و حکمرانی شد و با تصمیمات نادرست خود، اعتماد و اعتقاد مردم را به بیتفاوتی و ناامیدی کشاند. اگر چنین نمیشد، ما هرگز نیازی به نسخهپیچی شما نداشتیم و از این به بعد نیز حتی فکرش را نخواهیم کرد که به شما مراجعه کنیم. اختلافات ما داخلی است و آن را خودمان حل خواهیم کرد، بدون نیاز به دخالت هیچکس.
و بدان! شاهزادهای که به یک فرمان تو سر خم کند، برای ما شاهزاده نیست. ما در نهایت، سرنوشت خود را با اراده همین ملت به پیش خواهیم برد، نه به اشاره بیگانگان.
آقای ترامپ! ما نه فراموش میکنیم، نه میبخشیم. این ملت زخمخورده از دخالتهای قدرتهای استعماری است، اما هر زخمی را به تجربهای برای آینده بدل میکند. خیال خام مداخله در سر نپروران، چرا که این بار، تاریخ را ما خواهیم نوشت، نه تو!
ایران برای ایرانیان است، و سرنوشتش را جز دستان ملت ایران، هیچ قدرتی رقم نخواهد زد. هر گونه مداخله خارجی، چه از سوی آمریکا، چه از سوی روسیه، تنها اتحاد و مقاومت مردم ایران را تقویت خواهد کرد. ما به خوبی میدانیم که در گذشته نیز این دو کشور با دخالتهای خود در امور داخلی ایران، تنها به آسیبدیدگی و تضعیف ملت ایران کمک کردهاند.
بدانید که هرگونه مداخله خارجی، نه تنها تاثیری بر اراده مردم ایران نخواهد داشت، بلکه تنها موجب تقویت مقاومت و اتحاد ملت ایران خواهد شد. هر تغییری که در آینده رخ دهد، نه به اراده شما، نه به خواست پوتین، و نه هیچ قدرت خارجی دیگری، بلکه به دست ملت ایران و برای آینده ایران خواهد بود.
ما به شیوه کشورداری و وضعیت معیشتی خود انتقاد داریم، اما این مسائل را در چارچوب ملی خود حل خواهیم کرد. شما نه جایگاه دلسوزی برای این ملت را دارید و نه صلاحیت دخالت در سرنوشت آن را. بنابراین، بهتر است سکوت کنید و از مداخله در امور ایران پرهیز نمایید.
“این پیام از سوی یک شهروند ایرانی است و نه یک سرود حماسی. ما بر این باوریم که ملت ایران، همانطور که در گذشته با ایستادگی و مقاومت بینظیر خود هرگونه تهدید و تجاوز را دفع کرده است، در آینده نیز سرنوشت خود را به دست خود خواهد نوشت.”
یادتان باشد دوران دفاع مقدس را و شجاعت سه سرباز شهید در مرز جلفا را. از مشاورانتان بخواهید که این جانفشانیها و شهامت ایرانیان را به زبان ساده برایتان ترجمه کنند تا بدانید این ملت هیچگاه از پای نخواهد نشست. تاریخ ما پر از لحظات افتخارآمیز است که به ما میآموزد در برابر هر تهدید و فشاری، اراده ملت ایران شکستناپذیر است.
به وقتش میلیونها ایرانی از سراسر کره خاکی در صورت لزوم، این پیامها را برای شما و روسیه مخابره خواهند کرد. ما مقید به اصول و قوانین بینالمللی و روابط جهانی هستیم، اما نه بر مبنای زور. ایرانیان زبان منطق را بهتر از بسیاری از ملتها میشناسند و آن را پاس میدارند. اما در مقابل ظلم، زور و اجحاف تا پای جان میایستند.
در پایان متذکر می شویم، ما به خوبی میدانیم که شما به عنوان تجار و افراد با منش تجاری عمل میکنید، اما در هر معاملهای نباید تنها به سود کوتاهمدت نگاه کرد. روش صحیح و اصولی معامله باید بر پایه جوانمردی، صداقت و احترام متقابل بنا شود.
سود حاصل از روابط تجاری درست و منصفانه به مراتب بیشتر از هرگونه تلاش برای بهرهبرداری از راههای متوسل به زور، قلدری یا دخالت در امور داخلی دیگر کشورهاست. این رویکرد نه تنها به نفع طرفین خواهد بود، بلکه موجب اعتماد و احترام بیشتر در عرصه جهانی خواهد شد.
محمدرضا ایازی/ روزنامه نگار
منبع خبر : تبریزکهن
According to the Aria News Agency in Tabriz, Iran will never allow foreign politicians to determine its destiny. You, who are entangled in crises and various accusations in your own country, how do you dare to dictate terms to a nation with such a deep history and civilization?
Iran, a land that has defended its independence and dignity for centuries with the blood of its children, will never allow deceitful politicians to shape its future. Mr. Trump, while you face scandals and allegations in your own country, how can you presume to prescribe a course of action for a nation with thousands of years of history?
Iran will never become a colony—not yours, nor that of any other foreign power! This nation will accept neither a foreign-imposed monarchy nor tolerate foreign intervention. We have learned from past mistakes, but we will never again allow ourselves to become pawns of external powers.
Mr. Trump, if you have not studied history, let us summarize it for you: Iran is not Vietnam, where your mercenary armies can bring it to its knees; it is not Afghanistan, where you can establish bases through false promises; and it is not Iraq, where you can plunder oil under the shadow of chaos. This is Iran—a nation that has stood tall at historical turning points and has always repelled aggressors from its gates.
Yes, today, our people are frustrated with corruption and injustice, but if one day they cry out for freedom, it will be the voice of the people, not the echoes of foreign embassies. If change comes, it will emerge from within Iran, not from behind the closed doors of the White House.
Beyond you and your ilk, we will never forget the betrayals and crimes committed by the United States against our homeland. We also fully recognize that Russia—formerly the Soviet Union—has wronged us just as much. History is filled with betrayals and unlawful interventions by both these countries in Iran’s internal affairs, and our resentment towards them is proportionate to the extent of their interference. Remember this well!
The decline of our country began when the clergy entered politics and governance, making poor decisions that eroded public trust and faith, leading to apathy and despair. Had this not happened, we would never have needed your prescriptions, nor will we ever consider turning to you. Our disputes are internal, and we will resolve them ourselves—without anyone’s interference.
And know this: A so-called “prince” who bows to your command is no prince of ours. Ultimately, our fate will be determined by the will of our own people, not by the dictates of foreigners.
Mr. Trump, we neither forget nor forgive. This nation has suffered deeply from the interference of colonial powers, but we turn every wound into a lesson for the future. Do not entertain any illusions of meddling, for this time, history will be written by us—not by you!
Iran belongs to Iranians, and its destiny will be determined by the hands of its people alone. Any foreign intervention—whether from the U.S., Russia, or any other power—will only strengthen the unity and resistance of the Iranian people. We are well aware that in the past, these two countries, through their interference in Iran’s affairs, have only weakened and harmed our nation.
Know that any foreign intervention will not weaken the will of the Iranian people; rather, it will only strengthen their resolve and unity. Any future change will be made neither by your will nor by Putin’s, nor by any foreign power, but by the hands of the Iranian people and for the future of Iran.
We criticize our governance and economic conditions, but we will address these issues within our national framework. You neither have the standing to sympathize with this nation nor the legitimacy to interfere in its destiny. Therefore, it is best for you to remain silent and refrain from meddling in Iran’s affairs.
“This message comes from an Iranian citizen, not as a heroic anthem. We firmly believe that just as the Iranian people have historically stood strong against threats and invasions, they will continue to determine their own fate in the future.”
Remember the Sacred Defense era and the bravery of the three martyred soldiers at the Jolfa border. Ask your advisors to translate these sacrifices and the courage of Iranians into simple terms for you, so you understand that this nation will never bow down. Our history is filled with moments of glory, teaching us that in the face of any threat or pressure, the will of the Iranian people remains unbreakable.
When the time comes, millions of Iranians from across the globe will convey these messages to you and to Russia if necessary. We adhere to international principles and global relations, but not on the basis of force. Iranians understand the language of reason better than many nations and uphold it. However, against oppression, coercion, and injustice, they will stand firm until the end.
In conclusion, we remind you that we fully understand that you, as businessmen, operate with a commercial mindset. However, in any deal, one must not only focus on short-term profits. A proper and principled transaction should be based on chivalry, honesty, and mutual respect.
The benefits of fair and just trade relations far exceed any attempts to exploit through coercion, bullying, or interference in the internal affairs of other countries. Such an approach will not only benefit both parties but also foster greater trust and respect on the global stage.
Mohammad Reza Ayazi / Journalist
ارسال نظر شما
مجموع نظرات : 0 در انتظار بررسی : 0 انتشار یافته : ۰